SWORN TRANSLATIONS AND LEGALISATIONS
Sworn translations, embassy and consular legalisation.
Centrolingue provides sworn translation and legalisation of documents for Italy and abroad. The sworn translation service includes translation of the document into the requested language and certifying it at the Court, which makes the translation legally valid. Sworn translation is required for a document to be valid in the country of destination. Sworn translation can be followed by legalisation, a further validation at the Public Prosecutor’s Office.
Centrolingue also deals with embassy and consular legalisation at foreign diplomatic offices in Italy. We supply free preliminary consultation and manage all the necessary phases for sworn translation and legalisation in accordance with the strictest regulations on personal data handling.
Entrust your documents to us and we’ll manage every step.
Companies often underestimate the importance of technical translations because they consider technical language “simple” and vocabulary “limited”. That leaves room for dangerous errors that may cause unpleasant consequences. Centrolingue only engages highly experienced professional translators, specialised in different technical areas in order to guarantee that its technical translations are absolutely reliable.
Centrolingue pays strictest care and attention to legal translations, which are assigned only to specifically trained translators and proofreaders with proven experience in law. Centrolingue guarantees accurate, precise translations that are managed with utmost confidentiality.
The ability to translate complex concepts with suitable terminology requires not only in-depth knowledge of the reference lexis, but also specific professional training in each scientific and academic field. That’s why our project managers use the best professional linguists in the sector, in order to ensure the most accurate translation of the translated text.
Your website and advertising are your window on the world, and are a unique opportunity for you to reach your clients with a clear, comprehensible, unequivocal message. Centrolingue entrusts these translations to professional translators who can make your message effective and overcome cultural differences.
Over the years Centrolingue has developed solid experience in this sector, becoming the partner of prestigious brands. Translations of label and packaging texts are subject to specific regulations in different countries. That’s why we check that translations are correct, but also that they conform to international standards.