ASSEVERAZIONI LEGALIZZAZIONI
Traduzioni giurate, legalizzazione di documenti e pratiche consolari.
Centrolingue fornisce il servizio di asseverazione e legalizzazione di documenti destinati all’Italia e all’estero. Il servizio di asseverazione prevede la traduzione del documento nella lingua richiesta e il giuramento presso il Tribunale che la rende valida ai fini legali. L’asseverazione, o traduzione giurata, è una pratica necessaria affinché il documento sia valido nel Paese di destinazione. All'asseverazione può seguire la legalizzazione, un'ulteriore convalida presso la Procura della Repubblica.
Centrolingue si occupa inoltre delle pratiche amministrative consolari presso le rappresentanze diplomatiche straniere in Italia. Forniamo consulenza preliminare gratuita e gestiamo tutte le fasi necessarie per le pratiche di asseverazione e legalizzazione nel rispetto delle più severe norme di tutela dei dati personali.
Affidaci i tuoi documenti e ci occuperemo noi di ogni passaggio.
Spesso le traduzioni tecniche vengono sottovalutate dalle aziende poiché si ritiene che il linguaggio tecnico sia “semplice” e il vocabolario “limitato”; in questo modo si rischia di incorrere in pericolosi errori che possono causare conseguenze anche molto spiacevoli. Per garantire l’assoluta affidabilità delle traduzioni tecniche, Centrolingue utilizza esclusivamente traduttori professionisti, specializzati nelle diverse aree tecniche, con esperienza pluriennale.
Centrolingue dedica un rigore assoluto alle traduzioni legali, che vengono assegnate esclusivamente a traduttori e revisori con una formazione specifica e una comprovata esperienza in area legale. Centrolingue garantisce traduzioni accurate, precise e gestite nella più totale riservatezza.
La capacità di tradurre concetti complessi con una terminologia adeguata implica, oltre all’approfondita conoscenza del lessico di riferimento, una preparazione specifica in ciascun ambito scientifico e accademico. Per questo i nostri project manager si avvalgono dei migliori professionisti del settore, per garantire la massima precisione della traduzione del testo.
Il sito internet e la pubblicità rappresentano la vostra finestra sul mondo e costituiscono un’opportunità unica per raggiungere i vostri clienti con un messaggio chiaro, comprensibile e inequivocabile. Centrolingue affida queste traduzioni a traduttori professionisti, in grado di rendere efficace il vostro messaggio al di là delle differenze culturali.
Il sito internet della vostra impresa rappresenta una finestra sul mondo. Un sito internet multilingue costituisce un’opportunità unica per raggiungere i vostri mercati esteri di riferimento con un messaggio chiaro, comprensibile e inequivocabile per i vostri clienti. Centrolingue affida le traduzioni dei siti a traduttori professionisti, profondi conoscitori delle dinamiche del web, in grado di rendere efficace il vostro messaggio al di là delle differenze culturali.
Centrolingue ha sviluppato nel corso degli anni una consolidata esperienza nel settore, diventando partner di marchi prestigiosi. Le traduzioni dei testi per etichette e confezioni sono soggette a normative specifiche nei diversi paesi; per questo è fondamentale verificare non solo la correttezza formale delle traduzioni, ma anche la conformità dei testi agli standard internazionali.